MILES AWAY
NGÀN DẶM CÁCH XA
NGÀN DẶM CÁCH XA
I just woke up from a fuzzy dream
You never would believe those things that I had seen
I looked in the mirror and I saw your face
You looked right through me, you were miles away
Em vừa thức dậy từ một giấc mơ mờ nhạt
Anh sẽ không bao giờ tin những điều em đã thấy
Em nhìn vào gương và thấy gương mặt anh
Anh nhìn xuyên qua em, anh đang nghìn dặm cách xa
All my dreams they fade away
I’ll never be the same
If you could see me the way you see yourself
I can’t pretend to be someone else
Tất cả giấc mơ của em trở nên nhạt dần
Em sẽ không bao giờ còn như trước
Nếu anh có thể nhìn em giống như anh nhìn bản thân mình
Em không thể giả vờ là người khác được
You always love me more, miles away
I hear it in your voice, we’re miles away
You’re not afraid to tell me, miles away
I guess we’re at our best, we’re miles away
Anh luôn yêu em nhiều hơn, ngàn dặm cách xa
Em nghe thấy điều đó trong giọng nói của anh, chúng ta ngàn dặm cách xa
Anh không sợ phải nói với em, ngàn dặm cách xa
Em đoán rằng chúng ta ở trạng thái tốt nhất khi ngàn dặm cách xa
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
Nghìn trùng cách xa
When no one’s around then I have you here
I begin to see the picture, it becomes so clear
You always have the biggest heart,
When we’re six thousand miles apart
Khi không có ai thì em có anh ở bên
Em bắt đầu nhìn thấy toàn cảnh, nó trở nên thật rõ ràng
Anh luôn có trái tim vĩ đại nhất
Lúc chúng ta ở sáu nghìn dặm cách xa
Too much of no sound
Uncomfortable silence can be so loud
Those three words are never enough
But it’s now distance love
Quá nhiều không có thanh âm nào
Sự yên lặng khó chịu cũng có thể thật ồn ào
Ba chữ đó không bao giờ là đủ
Nhưng giờ đó là tình yêu cách xa
You always love me more, miles away
I hear it in your voice, we’re miles away
You’re not afraid to tell me, miles away
I guess we’re at our best, we’re miles away
Anh luôn yêu em nhiều hơn, ngàn dặm cách xa
Em nghe thấy điều đó trong giọng nói của anh, chúng ta ngàn dặm cách xa
Anh không sợ phải nói với em, ngàn dặm cách xa
Em đoán rằng chúng ta ở trạng thái tốt nhất khi ngàn dặm cách xa
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
Nghìn trùng cách xa
I’m alright, don’t be sorry, but it’s true
When I’m gone you’ll realize
That I’m the best thing that happened to you
Em không sao, xin đừng lấy làm xin lỗi, nhưng đúng là như vậy
Khi em ra đi anh sẽ nhận ra
Rằng em là điều tốt nhất đã xảy đến với anh
You always love me more, miles away
I hear it in your voice, we’re miles away
You’re not afraid to tell me, miles away
I guess we’re at our best, we’re miles a-a-away…
Anh luôn yêu em nhiều hơn, ngàn dặm cách xa
Em nghe thấy điều đó trong giọng nói của anh, chúng ta ngàn dặm cách xa
Anh không sợ phải nói với em, ngàn dặm cách xa
Em đoán rằng chúng ta ở trạng thái tốt nhất khi ngàn dặm cách xa
You always love me more, miles away
I hear it in your voice, we’re miles away
You’re not afraid to tell me, miles away
I guess we’re at our best, we’re miles away
Anh luôn yêu em nhiều hơn, ngàn dặm cách xa
Em nghe thấy điều đó trong giọng nói của anh, chúng ta ngàn dặm cách xa
Anh không sợ phải nói với em, ngàn dặm cách xa
Em đoán rằng chúng ta ở trạng thái tốt nhất khi ngàn dặm cách xa
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
So far away
Cách xa nghìn trùng...
Click here to download.