Monday, December 8, 2008

I For You

Chẳng thay đổi được gì cả đâu...


I FOR YOU
ANH VÌ EM


Trình bày: Luna Sea
Bản dịch tiếng Việt của Rachel



nee hontou wa dare mo nee ai senai to iwarete
kowagari no kimi to de ai yatto sono imi ni kizuita

kizutsuku tame ima futari deatta nara kanashi sugiru yo

kokoro kara kimi ni tsutaetai...
kitto dake hontou no kimi no sugata wo motomete

mada bukiyou ni warau ne mada kanashimi ga ni au kara

kimi to de au tame dake ni sou umareta nara kaerareru ka na...

kokoro kara kimi ni tsutaetai
kizutsuki sugita kedo mada ma ni au yo
kokoro kara kimi wo ai shiteru
kimi ni furu itami wo nugutte agetai subete I for you

kokoro kara kimi ni tsutaetai
kimi no egao itsu mo mitsumeraretara

kokoro kara kimi wo ai shiteru
kimi ni furu hikari wo atsumete agetai subete I for you

Thật ra em nói rằng, em chẳng thể yêu ai được nữa
Chỉ đến khi gặp con người tràn đầy lo sợ nơi em, tôi mới hiểu được ý nghĩa câu nói đó

Nếu ta gặp nhau chỉ để bị tổn thương thì thật quá đáng buồn

Tôi muốn nói với em một điều từ sâu thẳm trái tim mình...
Tôi chỉ kiếm tìm con người thực trong em

Em vẫn cười gượng gạo làm sao, bởi nỗi buồn hợp với em chăng

Nếu tôi được sinh ra chỉ để gặp em, có thay đổi được gì không?

Tôi muốn nói với em một điều từ trái tim
Dù tổn thương sâu sắc, vẫn còn thời gian
Tôi yêu em từ sâu thẳm trái tim mình
Tôi muốn xóa sạch mọi đau thương rơi xuống em
Anh vì em

Từ trái tim tôi muốn nói với em
Giá như tôi luôn có thể nhìn thấy nụ cười của em

Từ trái tim tôi thật lòng yêu em
Tôi mong rằng mình có thể gom lại tất cả ánh sáng chiếu rọi quanh em
Anh vì em

No comments: