CAN'T HAVE IT ALL
NÀO CÓ THỂ CÓ MỌI THỨ
Artist: Sophie Ellis-Bextor
Album: Trip the Light Fantastic
Vietnamese translation by Rachel
NÀO CÓ THỂ CÓ MỌI THỨ
Artist: Sophie Ellis-Bextor
Album: Trip the Light Fantastic
Vietnamese translation by Rachel
I tell myself I can't have you
It's something that I'll ignore
I tell myself I don't need you
But I'm falling, falling once more
And everyday it gets harder
To pick my heart off the floor
I say it over and over
Girl, you can't have it all, you can't have it all
Em tự nhủ bản thân rằng mình không thể có anh
Đó là cái gì đó em sẽ lờ đi
Em tự nhủ bản thân rằng em không cần anh
Nhưng em lại rơi xuống, rơi xuống một lần nữa
Và mỗi ngày nó càng khó khăn hơn
Để nhặt trái tim em lên khỏi sàn
Em nói lần này qua lần khác
Ta nào có thể có mọi thứ, nào có thể có mọi thứ
I dream that you bring me your love
Only in my dreams, it's not enough
Em mơ thấy anh trao tình yêu mình cho em
Chỉ trong những giấc mơ, nào có đủ
I keep on telling myself, telling myself
I can't have, can't have it all, can't have it all
I keep on telling myself I can't have it all
I can't have you
And now I'm learning to live, learning to live
I'm learning to live on without
Having your love returning
I can't have it all
But all that I want is you
Em cứ nhắc mình rằng, nhắc mình rằng
Em không thể có, không thể có tất cả, không thể có tất cả
Em cứ nhắc mình rằng em không thể có mọi thứ
Em không thể có anh
Và giờ em đang học cách sống, học cách sống
Em đang học cách sống mà không có
Tình yêu của anh đáp lại
Em nào có thể có mọi thứ
Nhưng tất cả những gì em muốn là anh
You remain in the twilight
With eyes that look but don't see
And I'm a book lying open
While you're a lock with no key
Anh ở lại trong ánh chiều chạng vạng
Với đôi mắt chỉ nhìn mà không thấy
Và em là một cuốn sách để ngỏ
Trong khi anh là ổ khóa không chìa
I kid myself every morning
That the ache for you is no more
I dream that you bring me your love
Em tự dối lừa bản thân mình mỗi sáng
Rằng nỗi nhức nhối vì anh không còn nữa
Em mơ thấy anh trao tình yêu mình cho em
I keep on telling myself, telling myself
I can't have, can't have it all, can't have it all
I keep on telling myself I can't have it all
I can't have you
And now I'm learning to live, learning to live
I'm learning to live on without
Having your love returning
I can't have it all
You're all that I want
Em cứ nhắc mình rằng, nhắc mình rằng
Em không thể có, không thể có tất cả, không thể có tất cả
Em cứ nhắc mình rằng em không thể có mọi thứ
Em không thể có anh
Và giờ em đang học cách sống, học cách sống
Em đang học cách sống mà không có
Tình yêu của anh đáp lại
Em nào có thể có mọi thứ
Anh là tất cả những gì em muốn
Why won't I listen when I hear them saying
You're better off without a heart that's breaking
Though I'm fool enough to love when you don't want me
I'm wise enough to know that you will always haunt me
Sao em lại không lắng nghe khi họ nói
Tốt hơn cho bạn là không có một trái tim đang tan vỡ
Dù em đủ ngốc nghếch để yêu khi anh không muốn em
Em đủ thông minh để biết rằng anh sẽ luôn luôn ám ảnh em
Why won't I listen when I hear them saying
You're better off without a heart that's breaking
Though I'm fool enough to love when you don't want me
I'm wise enough to know that you will always haunt me
Sao em lại không lắng nghe khi họ nói
Tốt hơn cho bạn là không có một trái tim đang tan vỡ
Dù em đủ ngốc nghếch để yêu khi anh không muốn em
Em đủ thông minh để biết rằng anh sẽ luôn luôn ám ảnh em
I keep on telling myself, telling myself
I can't have, can't have it all, can't have it all
I keep on telling myself I can't have it all
I can't have you
And now I'm learning to live, learning to live
I'm learning to live on without
Having your love returning
I can't have it all
But all that I want is you
Em cứ nhắc mình rằng, nhắc mình rằng
Em không thể có, không thể có tất cả, không thể có tất cả
Em cứ nhắc mình rằng em không thể có mọi thứ
Em không thể có anh
Và giờ em đang học cách sống, học cách sống
Em đang học cách sống mà không có
Tình yêu của anh đáp lại
Em nào có thể có mọi thứ
Nhưng tất cả những gì em muốn là anh
Why won't I listen when I hear them saying
You're better off without a heart that's breaking (is you)
Though I'm fool enough to love when you don't want me
I'm wise enough to know that you will always haunt me
Sao em lại không lắng nghe khi họ nói
Tốt hơn cho bạn là không có một trái tim đang tan vỡ (chính là anh)
Dù em đủ ngốc nghếch để yêu khi anh không muốn em
Em đủ thông minh để biết rằng anh sẽ luôn luôn ám ảnh em
And now I'm learning to live, learning to live
I'm learning to live on without
Having your love returning
I can't have it all
You're all that I want
Và giờ em đang học cách sống, học cách sống
Em đang học cách sống mà không có
Tình yêu của anh đáp lại
Em nào có thể có mọi thứ
Anh là tất cả những gì em muốn
No comments:
Post a Comment