Sunday, January 13, 2008

How to Save a Life

Một bài hát đáng để suy nghĩ, vì quả thực là cả Rachel cũng không biết làm thế nào để cứu một con người.

HOW TO SAVE A LIFE
LÀM THẾ NÀO ĐỂ CỨU MỘT CON NGƯỜI


Artist: The Fray
Album: How to Save a Life
Vietnamese translation by Rachel



Step one you say we need to talk
He walks you say sit down it's just a talk
He smiles politely back at you
You stare politely right on through
Some sort of window to your right
As he goes left and you stay right
Between the lines of fear and blame
And you begin to wonder why you came
Bước một bạn nói chúng ta cần nói chuyện
Cậu ta bước đi bạn nói hãy ngồi xuống chỉ là một cuộc nói chuyện nhỏ thôi mà
Cậu ta lịch sự cười với bạn
Bạn lịch sự nhìn lại qua
Một loại cửa sổ nào đó phía bên tay phải mình
Trong khi cậu ta đi sang phía bên trái và bạn ở bên phải
Giữa những lằn ranh của nỗi sợ hãi và sự khiển trách
Và rồi bạn bắt đầu băn khoăn tại sao mình lại đến


Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Tôi đã sai ở đâu, tôi đánh mất một người bạn
Đâu đó trên con đường trong sự đắng cay
Và tôi lẽ ra sẽ ở lại với bạn cả đêm
Nếu tôi đã biết làm sao để cứu một con người


Let him know that you know best
Cause after all you do know best
Try to slip past his defense
Without granting innocence
Lay down a list of what is wrong
The things you've told him all along
And pray to God he hears you
And pray to God he hears you
Cho cậu ta biết rằng bạn biết rõ nhất
Vì thực sự bạn biết rõ nhất
Cố gắng len qua hàng rào phòng thủ của cậu ta
Mà không cần đến sự vô tội
Viết một danh sách những gì là sai
Những gì bạn đã nói với cậu ta
Và cầu Chúa rằng cậu ấy nghe theo bạn
Và cầu Chúa rằng cậu ấy nghe theo bạn


Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Tôi đã sai ở đâu, tôi đã đánh mất một người bạn
Đâu đó trên con đường trong sự đắng cay
Và tôi lẽ ra sẽ ở lại cùng bạn cả đêm
Nếu lúc đó tôi biết cách cứu một cuộc đời


As he begins to raise his voice
You lower yours and grant him one last choice
Drive until you lose the road
Or break with the ones you've followed
He will do one of two things
He will admit to everything
Or he'll say he's just not the same
And you'll begin to wonder why you came
Khi cậu ấy bắt đầu lên giọng
Bạn hạ giọng mình xuống và cho cậu ấy một cơ hội cuối cùng
Hãy đi cho đến khi bạn hết đường
Hoặc thôi theo những cái bạn đã đi
Cậu ta sẽ làm một trong hai việc
Cậu ta sẽ chấp nhận mọi thứ
Hoặc cậu ta sẽ nói rằng chỉ là cậu ta không giống vậy
Và bạn sẽ bắt đầu băn khoăn tại sao mình lại đến


Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Tôi đã sai ở đâu, tôi đã đánh mất một người bạn
Đâu đó trên con đường một cách đắng cay
Và tôi lẽ ra sẽ ở lại cùng bạn cả đêm
Nếu lúc đó tôi biết cách cứu một mạng người


Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
How to save a life
Tôi đã sai ở đâu, tôi đã đánh mất một người bạn
Đâu đó trên con đường một cách đắng cay
Và tôi lẽ ra sẽ ở lại cùng bạn cả đêm
Nếu lúc đó tôi biết cách cứu một mạng người
Làm thế nào để cứu một mạng người


Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
Tôi đã sai ở đâu, tôi đã đánh mất một người bạn
Đâu đó trên con đường một cách đắng cay
Và tôi lẽ ra sẽ ở lại cùng bạn cả đêm
Nếu lúc đó tôi biết cách cứu một mạng sống


Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
How to save a life
How to save a life
Tôi đã sai ở đâu, tôi đã đánh mất một người bạn
Đâu đó trên con đường một cách đắng cay
Và tôi lẽ ra sẽ ở lại cùng bạn cả đêm
Nếu lúc đó tôi biết làm thế nào để cứu một con người
Làm thế nào để cứu một con người
Làm thế nào để cứu một con người


No comments: