Friday, June 6, 2008

What You Don't Know

Một ca khúc đẹp, và dễ vỡ đến mức làm người ta đau đớn.

"Tôi nghĩ chắc tôi sẽ còn đau đớn rất lâu."


WHAT YOU DON'T KNOW
ĐIỀU ANH KHÔNG BIẾT

Artist: Monrose
Album: Strictly Physical
Vietnamese translation by Rachel




What you don't know
Is that your scars are beautiful
What you don't know
It's your imperfections are what make me whole
What you don't know
Is how we spiral down
Cause I can't speak whenever you're around
Điều anh không biết
Rằng những vết sẹo của mình đẹp biết bao
Điều anh không biết
Là sự thiếu hoàn hảo của anh chính là thứ hoàn thiện bản thân em
Điều anh không biết
Là cách chúng ta cùng đi xuống
Bởi em không tài nào mở lời mỗi khi anh ở bên

And it's not like me to hide behind a wall
And it's not like me to fear the fall
Và thật chẳng giống em khi trốn sau bức tường
Và thật chẳng giống em khi sợ hãi trước sự thất bại

What you don't know
Is that I lie awake
Wishing you were here tonight
What you don't know
That I loved you long before we were alive
Cause how would you know, how could you know
So now I'm gonna tell you everything
Điều anh không biết
Rằng em nằm thức giấc
Ước gì anh ở đây đêm nay
Điều anh không biết
Rằng em đã yêu anh từ rất lâu trước khi chúng ta còn sống
Bởi làm sao mà anh biết, làm sao anh biết được
Bởi vậy giờ đây em sẽ cho anh biết mọi điều

What you don't know
I have studied the way you walk
What you don't know
Is I've already kissed you in the shadows of my heart
What you don't know
Is that you're poetry
If you turn around I'm someone you won't see
Điều anh không biết
Em đã tìm hiểu cách anh đi lại
Điều anh không biết
Là em đã hôn anh trong bóng tối của trái tim mình
Điều anh không biết
Rằng anh chính là vần thơ
Nếu anh quay lại em là người mà anh không nhìn thấy

And it's not like me to hide behind a wall
Và thật chẳng giống em khi trốn sau bức tường

What you don't know
is that I lie awake
Wishing you were here tonight
What you don't know
Is that I loved you long before we were alive
Cause how would you know, how could you know
So now I'm gonna tell you everything
Điều anh không biết
Rằng em nằm thức giấc
Ước gì anh ở đây đêm nay
Điều anh không biết
Rằng em đã yêu anh từ rất lâu trước khi chúng ta còn sống
Bởi làm sao mà anh biết, làm sao anh biết được
Bởi vậy giờ đây em sẽ cho anh biết mọi điều

What you don't know
What you don't know
Điều anh không biết...

What you don't know
Is when the moon and the sun collide
The morning comes
this time I won't be afraid to try
Điều anh không biết
Rằng khi mặt trăng và mặt trời va chạm
Ngày mới đến
lần này em sẽ không sợ hãi phải thử sức

What you don't know
is that I lie awake
Wishing you were here tonight
What you don't know
Is that I loved you long before we were alive
Cause how would you know, how could you know
So now I'm gonna tell you everything
Điều anh không biết
Rằng em nằm thức giấc
Ước gì anh ở đây đêm nay
Điều anh không biết
Rằng em đã yêu anh từ rất lâu trước khi chúng ta còn sống
Bởi làm sao mà anh biết, làm sao anh biết được
Bởi vậy giờ đây em sẽ cho anh biết mọi điều

What you don't know
Điều anh không biết

2 comments:

Anonymous said...

"Điều anh không biết
Là sự thiếu hoàn hảo của anh chính là thứ hoàn thiện bản thân em"
câu này nghe hơi lạ, như thể "Em thật hoàn hảo đến mức cần có một điều gì đó ko hoàn hảo"=>một bình luận nhỏ ^_^

Anonymous said...

Thực ra theo Rachel hiểu, có thể người con gái không quá hoàn hảo, nhưng cô ấy chỉ cần tình yêu của chàng trai để "hoàn thiện chính bản thân mình". Bởi vì có được tình yêu đó, cô ấy sẽ không cần gì nữa hết, không cần quan tâm chàng trai hoàn hảo hay không, và cũng chính vì chàng trai không hoàn hảo mà cô ấy mới phải lòng.